Translation of "abbia dovuto assistere" in English

Translations:

had see

How to use "abbia dovuto assistere" in sentences:

Mi dispiace che abbia dovuto assistere... alla scena tra me e mio padre.
I'm just sorry you had to witness that business... between me and my father.
Claire, mi spiace che tu sia dovuta crescere qui in mezzo a tanti morti e che il tuo amico abbia dovuto assistere a questo spettacolo.
Claire, I'm sorry I raised you around so much death and that your friend had to see this.
Mi dispiace che tu abbia dovuto assistere.
I'm sorry that you had to see it.
Beh, mi spiace tu abbia dovuto assistere.
Well, I'm just sorry you had to witness it.
Mi dispiace tanto che tu abbia dovuto assistere.
[bones snap] I'm so sorry you had to see that.
Troy, mi spiace che tu abbia dovuto assistere a questo.
Do you underst... Troy, I'm sorry you had to see this.
Mi dispiace che abbia dovuto assistere, oggi.
I'm really sorry you had to witness that today.
Alice, sono mortificato che tu abbia dovuto assistere.
Alice, I'm horrified you had to see this.
Mi dispiace che tu abbia dovuto assistere a tutto questo.
I'm sorry that you had to witness that.
Senti, mi spiace che tu abbia dovuto assistere, ma...
Look, I'm sorry that you had to see that,
Cleveland, mi dispiace che tu abbia dovuto assistere e che quelli della sicurezza ti abbiamo sbattuto in macchina dal parabrezza.
Cleveland, I'm sorry you had to see that, and that security threw you through your car windshield.
Mi dispiace tu abbia dovuto assistere.
Sorry you had to see that.
Mi... dispiace che tu abbia dovuto assistere.
I'm... I'm sorry you had to see that.
E, di nuovo, mi dispiace che abbia dovuto assistere alla scena, anche se so che hai visto parecchie cose.
And, again, I am sorry you had to see that, even though I know you have seen some things.
Mi spiace che abbia dovuto assistere a quella scena dentro.
I'm sorry that you had to witness that scene in there.
Mi dispiace tu abbia dovuto assistere alla scena.
Hey, I'm sorry you had to see that. No.
Senti, mi dispiace che tu abbia dovuto assistere.
Listen, I'm sorry you had to see that.
Mi spiace che tu abbia dovuto assistere al nostro piccolo... Disaccordo.
Sorry you had to see our little disagreement.
Mi dispiace che abbia dovuto assistere a tanto orrore per via del nostro ospite inatteso.
Listen, I'm so sorry... you had to witness all this unpleasantness due to our uninvited guest.
Mi dispiace tanto che tu abbia dovuto assistere a tutto questo.
I am so sorry you had to see that.
Mi dispiace che tu abbia dovuto assistere ad una cosa del genere.
I'm sorry that you had to see that.
Mario, mi dispiace che tu abbia dovuto assistere.
Oh, Mario, I'm sorry you had to see that.
Mi dispiace che tu abbia dovuto assistere, Pabu.
I'm sorry you had to see that, Pabu.
Mi dispiace che abbia dovuto assistere alla nostra discussione.
I'm sorry you had to see us squabble.
No, mi dispiace tanto che tu abbia dovuto assistere al litigio con mio marito.
No, I... I'm so sorry that you had to see me fighting with my husband.
Rabbino Shapiro, mi dispiace che abbia dovuto assistere.
Rabbi Shapiro, I'm so sorry you had to see this.
Mi dispiace, Faith, che tu abbia dovuto assistere, ma devo chiedere ad entrambi di andare via.
I'm sorry, Faith, that you had to be a party to this, but I'm going to have to ask you both to leave.
Mi dispiace davvero tanto che tu abbia dovuto assistere a una cosa del genere.
I'm really sorry that you had to see all of that.
Senti... mi dispiace che tu abbia dovuto assistere a quel casino con Ivy, ieri.
Look, I'm sorry you had to witness that mess with Ivy yesterday.
Senti, mi dispiace che tu abbia dovuto assistere a quella scena con Lily.
Look, I'm sorry you had to witness that scene with Lily.
Mi spiace che tu abbia dovuto assistere.
I am sorry you had to hear that.
Mi dispiace che tu abbia dovuto assistere, di certo non e' stato il mio momento migliore.
Sorry you had to see that. Definitely not my finest hour.
Mi dispiace che abbia dovuto assistere a questa scena.
I'm sorry you had to see this.
Mi spiace che tu abbia dovuto assistere a quella confusa metafora, la... la nostra relazione e' stata molto "toccata e fuga", ultimamente.
Sorry you had to see that mixed metaphor. Our... Our relationship has been really touch and go lately.
Mi spiace che tu abbia dovuto assistere anche a questo.
Sorry you had to hear that, too.
Senti, mi dispiace che tu abbia dovuto assistere a quel battibecco, prima.
Listen, I'm sorry you had to witness that squabble in there.
Signor Segretario, mi... mi spiace che abbia dovuto assistere a questo.
Mr. Secretary, I... I feel sorry for you having to follow that.
Mi dispiace che abbia dovuto assistere.
I'm very sorry you had to witness that.
Come ho gia' detto, mi dispiace che lei abbia dovuto assistere.
As I said, I'm sorry you had to see that.
Mi dispiace che tu abbia dovuto assistere a quella scena ieri sera.
I'm really sorry that you had to see that last night.
6.3624799251556s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?